コレハペンデスカ?
イイエ、ソレハケシゴムデス。
以前、このブログで『新日本語学校』と言うCDを紹介した。ラーメンズが、外国の日本語学校を面白おかしく表現したものだ。まず、先生が模範の音読をして、その後に生徒が続く…と言うのを延々と続ける。例えば…
先生「これは、銀座線ですか?」
生徒「これは、銀座線ですか?」
先生「いいえ、とんでもない、地下鉄です」
生徒「いいえ、とんでもない、地下鉄です」
ってなあんばいだ。文字にしても面白くないんだけど、実際に聞いてみると結構、滑稽。で、笑ってからふと考える。自分たちはどうだったのだろうかと。中学校の英語の最初の方の時間―記憶が定かではないが冒頭のような例文を読んでいたような―。超リアルなペン型消しゴムの話。いらん(笑)。英語圏の人が見たらどう思うだろう?『新日本語学校』が笑えない。
んで、こんなニュースがあった。「偶然だぞ」直訳とは恐ろしい。福留は活躍する度に、ファンから「ありゃ、まぐれ当たりだでよ」と言われるのだ…って、解釈は嫌味っぽい。どの例にしても、他国の言語に果敢に挑戦したが故の間違い。笑っちゃいけない。けど、滑稽。
[0回]
PR